- May 27, 2022
The Edogawa Rampo Prize, 2022The Edogawa Rampo Prize, the oldest Japanese prize for previously unpublished mystery novels, received 385 submissions for the 68th Prize this year. On May 17, Akane Araki was announced as the winner, for Konoyo no Hate no Satsujin (The End of the World Murders). Ms Araki, only 23 when the book was completed, is the youngest recipient ever to receive the Prize. The work covers the complex search to identify a serial killer by two women—a thirty-something driving school instructor and a twenty-something office clerk—and is set in the Kyushu dystopia as a major asteroid strike is only two months away.
- May 27, 2022
Bullet Train by Kōtarō Isaka Shortlisted for Translation DaggerBullet Train (original Japanese title : Maria Beetle) by MWJ member Kōtarō Isaka, and translated by Sam Malissa, has been shortlisted for the CWA Translation Dagger (formerly International Dagger) 2022.
The Dagger awards ceremony will be held in London on 29 June, coinciding with National Crime Reading Month <http://www.crimereading.com/>.
P.S. The American movie based on this book is coming soon.
- April 24, 2020
The announcement of this year’s Mystery Writers of Japan Awards has been postponed until further notice.
- October 30, 2019
Newcomer by Keigo Higashino Fails to Win Int'l DaggerKeigo Higashino's Newcomer (translated by Giles Murray) was shortlisted for the CWA International Dagger Award 2019 in July. The winner, announced on October 24 at the CWA Dagger Awards Gala Dinner in London, was A Long Night in Paris by Dov Alfon. Congratulations to Mr. Alfon.
- August 01, 2019
Keigo Higashino Shortlisted for Int'l DaggerNewcomer by former MWJ president Keigo Higashino (translated by Giles Murray) was shortlisted for the CWA International Dagger 2019.
The winner will be announced on October 24 at the CWA Dagger Awards Gala Dinner in London.
- May 15, 2019
Mark X Fails to Win Edgar AwardThe winners for the 2019 Edgar Awards were announced by the Mystery Writers of America on April 25. Mark X: Who Killed Huck Finn's Father? by Yasuhiro Takeuchi was nominated in the Best Critical/Biographical category but did not win the award, which went to Classic American Crime Fiction of the 1920s by Leslie S. Klinger. The MWJ offers its sincere congratulations to Mr. Klinger.
- March 22, 2019
Work by a Japanese Literary Scholar Nominated for an Edgar AwardOn January 22, the Mystery Writers of America announced the nominations for the Edgar Awards. Mark X: Who Killed Huck Finn's Father? (Taylor & Francis – Routledge), by Hokkaido University Professor Yasuhiro Takeuchi was nominated for Best Critical/Biographical work. This is the first work by a Japanese author to be nominated in the Best Critical/Biographical category. The winning nominations will be announced on April 25.
Professor Takeuchi teaches American literature, and is well-known for his research into Mark Twain, J.D. Salinger, among others. While he writes in Japanese as well, Mark X was written in English, bringing together previously published papers on the subject and adding new observations.
While Professor Takeuchi is not a member of the Mystery Writers of Japan, the nomination of a work by a Japanese author is certainly exciting news for the entire community.
Other Japanese works nominated for Edgars include Out by Natsuo Kirino (trans. Stephen Snyder) and Keigo Higashino's The Devotion of Suspect X (trans. Alexander O. Smith) for Best Novel in 2004 and 2012, respectively, and Kanae Minato's Penance (trans. Philip Gabriel) for Best Paperback Original in 2018.
- May 26, 2017
PenancePenance, written by Kanae Minato and translated by Philip Gabriel, was published by Mulholland Books in April 2017. This is Minato’s third book, but her second in English following Confessions (2014), also from Mulholland.
Minato (b. 1973) made her debut in 2007 with "The Saint," winning a short story award from a Japanese mystery magazine. The following year she rewrote it as the first chapter in Confessions, which became a bestseller and was adapted into a film. Confessions has already been translated into numerous languages including English, French, Italian, German, Chinese, and Korean. The English translation won the American Library Association Alex Award in 2014, and was nominated for both the Strand Magazine Critics Award for Best First Novel and the Shirley Jackson Award for Best Novel. The Wall Street Journal also listed it as one of the ten Best Mystery Books of 2014.
- April 5, 2017
The Name of the Game is a KidnappingThe Name of the Game is a Kidnapping, written by Keigo Higashino and translated by Jan Mitsuko Cash, was published by Vertical in February 2017.
Keigo Higashino (1958-), ex-president of MWJ, is one of the most popular mystery writers in Japan, as well as in East Asia and the English-speaking world, through titles such as The Devotion of Suspect X.
- November 10, 2016
Deep Red releasedDeep Red, written by Hisashi Nozawa and translated by Asumi Shibata, was published by Vertical in October 2016. Hisashi Nozawa (1960–2004) is the 1997 Edogawa Rampo Prize recipient for his novel Hasen no marisu, and this is his first work to be translated into English. A review is online at Crime Fiction Lover.
- October 19, 2016
CWA International Dagger Award Winner AnnouncedOn October 11, 2016 the Crime Writers' Association announced the winner of the International Dagger as The Great Swindle, written by Pierre Lemaitre of France and translated by Frank Wynne. Six Four, written by Hideo Yokoyama of Japan and translated by Jonathan Lloyd-Davies, was shortlisted for the award, marking the first nomination of a Japanese work for the CWA Dagger Awards.
- October 19, 2016
New Books and Short Stories by MWJ Members
Revised: November 10, 2016
List also includes non-genre works.
- January 2016
- Gakuto Mikumo, Strike the Blood, Vol. 2: From the Warlord's Empire (trans. Jeremiah Bourque, Yen On)
- February 2016
- Keigo Higashino, A Midsummer's Equation (trans. Alexander O. Smith, Minotaur Books)
- March 2016
- Hideo Furukawa, Horses, Horses, in the End the Light Remains Pure: A Tale That Begins with Fukushima (trans. Doug Slaymaker and Akiko Takenaka, Columbia University Press)
Hideo Yokoyama, Six Four (trans. Jonathan Lloyd-Davies, riverrun)
Hideyuki Kikuchi, Vampire Hunter D, Vol. 23: Iriya the Berserker (trans. Kevin Leahy, Dark Horse Books)
Yoshiki Tanaka, Legend of the Galactic Heroes, Vol. 1: Dawn (trans. Daniel Huddleston, Haikasoru)
- April 2016
- Isuna Hasekura, Spice and Wolf, Vol. 17: Epilogue (trans. Jeremiah Bourque, Yen On)
Hideo Furukawa, "The First Asura" (trans. Ryan Shaldjian Morrison, Monkey Business, vol. 6)
Shin'ichi Hoshi, "Shoulder-Top Secretary" (trans. Jay Rubin, Monkey Business, vol. 6)
- May 2016
- Gaku Yakumaru, A Cop's Eyes (trans. Jan Mitsuko Cash, Vertical)
Tetsuya Honda, The Silent Dead (trans. Giles Murray, Minotaur Books)
Alice Arisugawa, The Moai Island Puzzle (trans. Ho-Ling Wong, Locked Room International)
Yukito Ayatsuji, Another Episode S / 0 (trans. Karen McGillicuddy, Yen On)
Gakuto Mikumo, Strike the Blood, Vol. 3: The Amphisbaena (trans. Jeremiah Bourque, Yen On)
- June 2016
- Seicho Matsumoto, A Quiet Place (trans. Louise Heal Kawai, Bitter Lemon Press)
Miyuki Miyabe, Puppet Master, parts 4 and 5 of the novel (trans. Ginny Tapley Takemori, Creek and River) (ebook only)
Natsuhiko Kyogoku, The Wicked and the Damned: A Hundred Tales of Karma, Vol. 4, 5, 6 and 7 in the series (trans. Ian M. MacDonald, Creek and River) (ebook only)
- July 2016
- Yoshiki Tanaka, Legend of the Galactic Heroes, Vol. 2: Ambition (trans. Daniel Huddleston, Haikasoru)
- August 2016
- Tetsuo Takashima, Tsunami (trans. Tom Slattery, Shueisha English Edition) (ebook only)
Miyuki Miyabe, The Gate of Sorrows (trans. Jim Hubbert, Haikasoru)
Shichiri Nakayama, Nocturne of Remembrance (trans. Paul Rubin, Vertical)
- September 2016
- Gakuto Mikumo, Strike the Blood, Vol. 4: Labyrinth of the Blue Witch (trans. Jeremiah Bourque, Yen On)
- October 2016
- Hideyuki Kikuchi, Vampire Hunter D, Vol. 24: Throng of Heretics (trans. Kevin Leahy, Dark Horse Books)
Mariko Koike, The Graveyard Apartment (trans. Deborah Boliver Boehm, Thomas Dunne Books)
- October 19, 2016
English site openThe English site of the Mystery Writers of Japan (Nihon Suiri Sakka Kyokai) is now open.